?

Log in

Бортовой журнал [entries|archive|friends|userinfo]
Камо

... обо мне | авось чего понравится ...
... дела забытых дней | авось чего найдется ...
... френды | авось что скажут ...
... вишлист | хочу всё и сразу ...
... злое ухо | не иначе как сауроново ...

Те выходные. [сент. 26, 2014|03:36 pm]
Камо
[Tags|]

Последний эковыезд сезона прошел очень годно, хотя Мини-конкурс на Клавогонках и тянул меня остаться и докатать хотя бы на "Самого упоротого упорного".
Поиграли в игрушку бай Римма и Руслан, очень здорово так поиграли. Но ощущения в текст не складываются, извините.
В воскресенье с Олегом и Димой за разговорами о физхиме и неолитической революции случайно собрали три ведра жёлудей. По этому поводу песня:
Ссылка2 слова|что-нибудь сказать

Трудности перевода [июл. 14, 2014|09:47 am]
Камо
[Tags|]

Общем с токийцами показывает, что словари по чистой случайности или недоразумению переводят 冬 как "зима", а 寒い как "холодно".

Ссылка1 слово|что-нибудь сказать

Танабата. [июл. 8, 2014|01:58 pm]
Камо
[Tags|]


Пока у вам там семья, любовь и верность, с которыми я всех служащих этим силам искренне поздравляю, у нас тут прошла Танабата.
Вроде бы пишут, что широко отмечаемый праздник, но языки мне говорили, что  если что-то и есть, то в детских садах. И правда, там все в гирляндах и листочках с загаданными желаниями.
В Китае, говорят, в тот же день что-то вроде нашего Дня Святого Валентина. Хотя странно праздновать день влюбленных в праздник двух мифологических товарищей, которые известны тем, что имеют возможность встретиться друг с другом только раз в год. Хотя детсадовцы японские тут еще более ни при чем.
Вообще какой-то не добрый и не светлый праздник.  Чему нас учит эта история? Не растеряйте любви? Или не дайте ей помешать работе, иначе вообще все испортится?
Кстати, если ночь пасмурная, Ткачиха и Волопас не встретятся. Я вчера специально на крышу залезла - волновалась, день был дождливый. А нет, к вечеру стало ясно.
И все же я надеюсь, что у них скайп есть, или они хотя бы переписываются.

 

Не кстати, но у желающих открытку из Японии есть последний шанс мне об этом крякнуть.

Ссылка3 слова|что-нибудь сказать

Странные покупатели [июн. 29, 2014|02:55 pm]
Камо
[Tags|]

О бабушках, которые три раза приходят переспросить, сколько стоил купленный ими рисовый пирожок, и дедушках, третий за вечер раз приходящих за пивом, рассказывать не буду - старость не радость.
Есть более странные экземпляры. Например, часто заходит девушка в шортах, шлепках и в пуховике. Хорошем таком пуховике, длинном и с меховой опушкой по капюшону.

Ссылка3 слова|что-нибудь сказать

Японский приятель - не только 70 кг ценного мяса, но и... [июн. 29, 2014|12:57 pm]
Камо
[Tags|]

Самое любопытное  в общении с Сакаем - как он говорит. Впрочем, то, что он говорит, тоже интересно, иначе мы бы с ним не болтали.
Так вот, он вырос в Токио, в самой Асакусе, но родители его с Кюсю, это самый юг "настоящей" Японии. Я вот ему пожаловалась, что не всегда понимаю осакский далект, а он ответил, что осакский еще ладно, а вот когда он приезжает к бабушке, то вовсе сомневается, по-японски ли она говорит. Но при этом сам использует не центральное "бака"(дурак), а характерное южное "ахо" (допустим, болван).

Ссылка1 слово|что-нибудь сказать

Еще о языке [июн. 29, 2014|12:49 pm]
Камо
[Tags|]


Прекрасное ощущение - осознавать, что догадываешься до смысла слов, которых никогда не учил. Например, я тут внезапно в двух разных ситуация поняла совершенно точно японские  фразы "Это будет знатный финт ушами" и  "Растения используют фотосинтез".

Ссылкачто-нибудь сказать

(без темы) [июн. 29, 2014|12:51 am]
Камо
[Tags|]

Неделю назад у меня случился настоящий выходной. Мы с коллегой заранее договорились, отпросились со смены и поехали в Камакуру.
Ехать недолго, а побродить есть где. Только вот понесло дураков по горной тропинке в пять вечера. И даже нормально, не будь я по случаю выходного на каблуках. Правда, выяснилось, что экковские туфли не убивают ноги и не умирают сами в экстремальных условиях.
Оказалось, что мы оба, будучи детьми столиц, за городом испытываем очень похожие ощущения.  И не важно, что столицы разные.
А поразил нас даже не Большей Будда, а всякие бытовые мелочи. Школа с огромным двориком(Сакай, правда, больше удивился тому, что средняя и старшая школы вместе), улицы, внезапно заканчивающиеся крутыми каменными лестницами в сотню метров высотой,  дома вдоль серпантина, мостик между улицей и двором - в расщелине бойко бежит горная речка.
А еще Тихий океан в ночи и серый вулканический песок. Полезть не полезла, но с удовольствием посмотрела.

Ссылка1 слово|что-нибудь сказать

Режим филосораптопа [июн. 29, 2014|12:04 am]
Камо


Если Эрвин Роммель звался Лисом Пустыни, значит, его сравнивали с феньком?

Ссылкачто-нибудь сказать

Ящерка [июн. 25, 2014|11:15 pm]
Камо
[Tags|]

Возвращаюсь в темноте домой, подхожу к двери дома, а на ней сидит ящерка. ЯЩЕРКА!!! Такая милая. Цвета летней травы. Маленькая, с палец размером. Жаль, телефон у меня сел, а ждать ящерка меня не стала, убежала, стуча лапами по дереву и изгибаясь, как антагонист Корпорации Монстров.
Мое сердце покорено.

Ссылкачто-нибудь сказать

Пока, друг. [июн. 22, 2014|03:34 pm]
Камо

Отправился на тот пёс по имени Глюк, с которым мы провели две трети моей жизни. Пока, Чёрный Властелин, пусть найдутся для тебя вкусняшки на небесных столах.

Ссылкачто-нибудь сказать

Есть такая группа с названием Тату... [июн. 20, 2014|04:14 pm]
Камо
[Tags|]


Итак, позвольте вам представить концентрированную Японию.
Это покемон Пикачу в форме япоснкой сборной и с флагом. На флаге символ японской сборной по футболу - трехногий ворон Ята-гарасу. Ему вполне удобно, двумя ногами стоит, третьей мяч держит.
Ята-гарасу - симол солнца, его посылали к первому императору Дзимму. С таким бы лагом опять Азию завоевывать, а они продувают Кот дИвуару.
И Пикачу. И некоторые взрослые чуть-чуть...
Ссылкачто-нибудь сказать

Ингурищщу из г. Мацусима. [июн. 4, 2014|09:28 pm]
Камо

Носителей этим можно пытать, наверно
Ссылкачто-нибудь сказать

(без темы) [май. 24, 2014|02:38 pm]
Камо
[Tags|]

Как-то привыкла и даже чуть-чуть прикипела к своим коллегам.
Больше всего мне нравится в японской почасовой работе то, что экономия человеко-часов поставлена очень ловко и осознается как главный параметр. Начальнику совершенно не интересно заставлять кого-то трудиться на износ, проще взять двух людей и распределить смены между ними, деньги те же. К тому же, я за все три месяца не заставала себя за бесполезной работой. За нудной, мелкой, скучной - да, пожалуй, но не за бесполезной.
А еще у нас всегда все подготовлено. Подготовлена сдача, подготовлены семь видов пакетов, сигареты и все прочее. Сдачи не нашлось - несуществующая почти проблема.
Касса постоянно готова к тому, чтобы дать сдачу подряд десяти людям, которые пришли купить жвачку за 103 иены и дают купюру в 10000 иен. "Корыта", из которого посетителю приходится выскребать сдачу, не существует. Сначала пересчитываешь и передаешь купюры, потом, когда посетитель запихнет купюры в кошелек, передаешь купюры.
Менеджер вечерней смены, с которым мы обычно работаем, говорит с чудовищной скоростью и очень любит вставлять словечки из осакского диалекта. Это в русском говорить с диалектом как-то некрасиво, а в Японии осакский диалект - это супер-пупер модно. Пожалуй, Ямагачи - причина самого большого моего скачка в понимании японского языка за многие года, так как понимать его как-то надо.
Еще японцы - очень спокойные покупатели. Редко кто ругается, подгоняет или что-то в этом роде. Видимо, так приучил уровень сервиса. С одной стороны, ни один продавец не в праве высказать свое недовольство покупателю, который третий раз гонит его за сигаретами "теми с кружочком, черненькие такие", а на самом деле хочет синие со звездочкой, с другой стороны, большинство покупателей не попадали ни в какие ситуации, которые заставляют после этого относиться настороженно к сфере обслуживания.
Явно на нервах всегда иностранцы и подростки. На общем фоне взрослых японцев, которые приходят за покупками вообще где-то в своих мыслях, контраст довольно разительный.

А вообще, тут уже давно лето. Когда ветер дует с востока, весь город пахнет морем, а в небе кричат чайки. Надо же, огромный город, а в самом центре совсем по-свойски кричат чайки! По-свойски, как будто это мы уселись на их гнездовье.
На той неделе ещё был огромный фестиваль на Асакусе. Из десятков маленьких и больших храмов собрался народ в традиционной одежде, взял паланкины с божествами и с песнями потащил их к главному храму. Натаскавшись божеств, все принялись радоваться и пьянствовать. Надо сказать, что традиционная одежда - не только юката, к которым мы привыкли. Я в те выходные вообще людей в традиционном юката не видела. Народ бы в накидках, одинаковых по цвету для всей группы, мужчины посмелее - в набедренных повязках, поскромнее - в шортах или белых штанах, женщины в фартуках (жутко удобно, наверно - сумочка прямо на животе) и штанах без резинки или ширинки, которые просто запахиваются, при том сзади, а не спереди.

Кстати, кто еще не в курсе, вот мой инстаграм, в который я вываливаю все, что попадается мне на пути, а это чаще всего жутко интересно: http://instagram.com/sophiakovaleva
Ссылка2 слова|что-нибудь сказать

Возможно. [май. 22, 2014|11:30 am]
Камо
Ссылкачто-нибудь сказать

Административное деление РФ пропагандирует. [май. 20, 2014|12:59 am]
Камо


Теперь я знаю о РФ немного больше. Кто знает - молодец, я вами восхищаюсь.
Ссылкачто-нибудь сказать

Орфография или смерть. [май. 16, 2014|01:30 am]
Камо


Воспоминания о том, как меня учили фонетической записи, благополучно исчезли из моей головы. А вот тема движения к орфографии меня всегда занимала.

Кстати о фонетике, теперь о японской. Сегодня наблюдала, как японское произношение внесло сумятицу у межполовое общение. Корейский мальчик говорил тайваньской девочке: "У меня приятель в Корее держит ресторан с самгепсалем. Будешь в Корее - скажи, угощаю!", а девочка вместо оГору - "угощаю" услышала оКору - "разозлюсь". Корейцам бывает очень непросто произнести Г и К непохожими друг на друга, а тайваньцам не всегда удается уловить разницу, даже если они слушают носителя.
Ссылка2 слова|что-нибудь сказать

Вот оно - офигение. [май. 14, 2014|02:07 pm]
Камо
За последние сутки я узнала самые поразительные, кажется, три япоснкие языковые шутки за всю жизнь.
Для начала два примера школярской мнемоники для запоминания годов.
894 год - прекращение торговых отношений Японии с Китаем. ハクヨ - 吐くよ - "меня сейчас стошнит".
538 год - официальный год появления буддизма в Японии. ゴミヤ - ごみ屋(さんが来た) - "мусорщик (приехал)"

Также меня постигло на работе одно большое иероглифическое разочарование. Я очень долго и старательно учила иероглиф для соевого соуса - 醤油. Запомнила, представив себе сёгуна, несущегося на курице. *酉 - читается "тори", означает календарный знак петуха.
Так вот, мои коллеги не парятся - они в журнале приготовленных продуктов просто пишут 正油. При том, что ни один даже самый большой словарь не дает такого чтения. Вот оно, языковое творчество носителей! Пока я парилась, японцы просто решили не писать сложную бяку, потому что и так всем понятно. Мой товарищ по смене, Сакай-сан, которому по японскому счету двадцать лет, сказал, что при обсуждении со мной написал словарную форму первый раз в жизни.

Ну и еще вчера с Сакаем болтали про атэдзи, и он мне задал загадку, на которую я потратила минут пять, а когда отгадала, долго смеялась. Правда, менеджер прокоментировал, что это не то слово, которое стоит учить.
Итак, попробуйте отгадать, дорогие коллеги. Только чур не гуглить, так не интересно. И да, вы знаете значение этого слова, даже если не знаете японского.
愛羅武勇
Ссылка2 слова|что-нибудь сказать

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]